+ أعلن عن منتجاتك وخدماتك

.وقال النسوة ! - قصص مترجمة.

250 دج

  • الفئات: Scolaire & parascolaire
  • الحالة:
  • وضع في: 14-09-2023 à 11:44:01
الوصف
في البدء كانت الكلمة، ومن الكلمة تكونت الحكاية، وما القصة - طويلة كانت أم قصيرة - إلا نمط مطور من الحكايات التي كفلت للإنسان إستمراره وبقاءه من خلال تسجيلها لتاريخه وخبراته، لتمتد من جيل إلى آخر.ارتبطت الحكاية بالنساء كثيراً وما حكايات شهرزاد عنا ببعيد، وفي هذه المجموعة (وقال نسوة) المترجمة عن الإنجليزية لكُتّاب من بلدان وأزمنة مختلفة، هناك كما هو الحال في كل زمان ومكان إمرأة، ولكل إمرأة حكاية سواء كانت تلك المرأة أما أو بنتا أو زوجة، أو مجرد جارة جار عليها الزمن، أو حتى عزباء تعاني الوحدة.اخترت حكايات هؤلاء النسوة من بين مئات الحكايات، لأني وجدت في قصة كل منهن معنى إنسانياً يتجاوز الحدث، ليلقي في نفوسنا أسئلة خلاقة تفضي إلى مزيد من الأسئلة من قبيل: لماذا حدث هذا لهذه المرأة؟ ولماذا لم يحدث ذاك؟ وما قيمة ما حدث؟ وأي (ثيمة) تستلهم من تلك الحكاية؟ وهل (شهرزاد) ما زالت تواصل الحكي؟ ومتى يشرق صباح كل شهرزاد؟...وجاءت هذه الحكايات وفق تسلسل التالي: "أحقاً مات؟ (لويجي بيرنديللو)... "الآنسة (بريل) (كاثرين مانسفيلد)"... "إمرأة حزينة... (جيل جودوين)... "فيما بعد (مايكل فوستر)"... "عزيزتي (إديث)! (توم جليسبي)"، "(بريسيللا)... في ورطة جون سافاج"... "أشياء صغيرة"... (ريموند كارفر)، "قلوب وأيادٍ"... (أو.هنري)... "أسى"... (كيت شوبان)... "أول شيء أخطأت به الطفلة!"... (دونالد بارثيلم)... "أسعد النساء"... (فيدور آبراموف)... "رحمة الجنرال"... (دوتوف)... "ليديا سيفيولينا"...
المعلن الخاص
+ المزيد من النتائج